ترجمه شناسنامه

نکات آموزشی ترجمه ای

ترجمه شناسنامه



مراحل ترجمه رسمی شناسنامه برای سفارت:
گام اول: در ابتدا متقاضی باید اصل شناسنامه خود را به دارالترجمه رسمی ارائه دهد.

البته درالترجمه رسمی تات این امکان را فراهم کرده است که دریافت مدارک توسط پیک معتمد انجام شود. در ضمن باید این نکته را یادآور شویم که خدمات ترجمه سایر مدارک هویتی نظیر ترجمه رسمی کارت ملی، ترجمه رسمی گذرنامه و ترجمه رسمی کارت پایان خدمت در دارالترجمه تات انجام می پذیرد.

بسیار از دانشجویان به دنبال نمونه ترجمه رسمی شناسنامه هستند.
گام دوم: ترجمه رسمی و تخصصی توسط مترجم رسمی قوه قضاییه:
تمامی مندرجات موجود در شناسنامه از اول تا آخر عیناً ترجمه می شود و بعد از پرینت بر روی سربرگ قوه قضاییه توسط مترجم رسمی مهر و امضا می شود.

گام سوم: تایید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه (دادگستری):
پس از ترجمه مدرک توسط دارالترجمه رسمی، ترجمه شناسنامه همراه با اصل مدرک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضاییه جهت دریافت مهر دادگستری ارسال شود.

گام چهارم: تایید وزارت امور خارجه (در صورت نیاز):
پس از تایید شدن توسط دادگستری به وزارت امور خارجه جهت تایید ارسال می شود. لازم به ذکر است که بسیاری از دانشگاه های آمریکا، کانادا و انگلیس و… نیازی به مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه ندارند بنا بر این متقاضی باید قبل از اینکه اقدام به گرفتن تاییدات وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را نمایند از نهاد پذیرنده یا همان سایت دانشگاه مقصد آگاهی ها و اطلاعات لازم را نسبت به ملزومات آن دانشگاه کسب نمایند.

گام پنچم: تایید سفارت کشور مقصد (در صورت نیاز):
پس از طی کردن مراحل فوق الذکر آخرین مرحله ارائه ترجمه رسمی مدرک به سفارت کشور مقصد و گرفتن تاییدات لازم می باشد. در این مرحله متقاضی باید به سفارتی که قصد سفر به آن را دارد مراجعه نماید و مدارک ترجمه شده خود را به سفارت تحویل دهد. سفارت بعد از دریافت اسناد و مدارک از متقاضی آنها را به دقت مورد بررسی قرار می دهد و در نهایت مهر تایید سفارت بر ترجمه شما زده خواهد شد.

هزینه ترجمه شناسنامه چقدر است؟
طبق نرخ نامه مصوب قوه قضاییه در سال ۱۴۰۲ قیمت ترجمه رسمی مدارک، ترجمه شناسنامه ۶۳.۰۰۰ تومان می باشد؛ که به ازای هر وقایع (ازدواج، طلاق، فرزند، وفات و توضیحات)، مبلغ ۹.۰۰۰ تومان نیز به آن اضافه می شود. هزینه مهر دادگستری برای ترجمه رسمی شناسنامه مبلغ ۶۵.۰۰۰ تومان و هزینه مهر وزارت امور خارجه برای هر صفحه ترجمه ۲۰.۰۰۰ تومان می شود.

نکته: در صورتی که متقاضی تمایل به نسخه اضافی داشته باشد ۲۵ درصد نرخ نیز به قیمت ترجمه رسمی اضافه خواهد شد. در صورتی که متقاضی چند ماه بعد مجدد درخواست نسخه اضافی کند، دارالترجمه ی ما همان ۲۵ درصد نرخ را از شما دریافت می کند.

نکته: بسیاری از متقاضیان خصوصاً دانشجویان عزیز به دلیل استرسی که در کیفیت ترجمه مدارک هویتی به ویژه ترجمه رسمی شناسنامه خود دارند موجب شده است که دارالترجمه رسمی تات در راستای رفع این نگرانی هنگامی که ترجمه رسمی مدرک توسط مترجم مجرب ما آماده شد قبل از پرینت نهایی یک پیشنویس از نمونه ترجمه رسمی شناشنامه برای متقاضی ارسال شود تا خود فرد نیز یک چک نهایی انجام دهد؛ با انجام این کار متقاضی دیگر نگران اشتباهاتی که ممکن است در طول مدت زمان ترجمه رخ دهد نمی شود.
ترجمه رسمی مدارک و اسناد تمامی مدارک باید توسط مترجم رسمی انجام شود. ترجمه رسمی شناسنامه؛ هم به همین ترتیب می باشد. شایان ذکر است که مدارک و اسناد بدون ترجمه رسمی و تخصصی از سوی دارالترجمه رسمی از اعتبار لازم برخوردار نیست و به همین دلیل است که برای سفارتخانه های خارجی و یا سایر نهادهای پذیرنده که مدارک باید برای آنها ارسال شود پذیرفتی و مورد قبول نیست. برای کسب اطلاعات بیشتر به مقاله ترجمه شناسنامه سر بزنید.


منبع: https://tat-translator.ir/pct/birth-certificate/
تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در فارسی بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.